Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: http://thuvienlamdong.org.vn:81/handle/DL_134679/56471
Nhan đề: Nghiên cứu chiến lược dịch anh-việt khi dịch các từ văn hóa về ẩm thực trong hai tập truyện đầu tiên của harry potter = An investigation into translation strategies in dealing with culture-specific items in the first two books of Harry Potter Series
Tác giả: Nguyễn, Thị Thu Hướng
Trần, Xuân Khánh Tâm
Từ khoá: Ngôn ngữ và đời sống
Năm xuất bản: 2022
Tùng thư/Số báo cáo: Ngôn ngữ và đời sống - 2022 - no.6b - tr.86-92 - ISSN.0868-3409
Định danh: https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=340032
http://thuvienlamdong.org.vn:81/handle/DL_134679/56471
Bộ sưu tập: Báo - Tạp chí

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Kích thước Định dạng
CTv75S6b2022086.pdf918.42 kBAdobe PDF
  Xem trực tuyến
Xem/Tải về
Hiển thị đầy đủ biểu ghi tài liệu

Các đề xuất từ CORE

Lượt xem

3
đã cập nhật vào 22-12-2024

Lượt tải xuống

40
đã cập nhật vào 22-12-2024

Google Scholar TM

Kiểm tra...


Khi sử dụng các tài liệu trong Hệ thống quản lý thông tin nghiên cứu phải tuân thủ Luật bản quyền.