Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này:
http://thuvienlamdong.org.vn:81/handle/DL_134679/56471
Nhan đề: | Nghiên cứu chiến lược dịch anh-việt khi dịch các từ văn hóa về ẩm thực trong hai tập truyện đầu tiên của harry potter = An investigation into translation strategies in dealing with culture-specific items in the first two books of Harry Potter Series | Tác giả: | Nguyễn, Thị Thu Hướng Trần, Xuân Khánh Tâm |
Từ khoá: | Ngôn ngữ và đời sống | Năm xuất bản: | 2022 | Tùng thư/Số báo cáo: | Ngôn ngữ và đời sống - 2022 - no.6b - tr.86-92 - ISSN.0868-3409 | Định danh: | https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=340032 http://thuvienlamdong.org.vn:81/handle/DL_134679/56471 |
Bộ sưu tập: | Báo - Tạp chí |
Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin | Kích thước | Định dạng | |
---|---|---|---|
CTv75S6b2022086.pdf | 918.42 kB | Adobe PDF | Xem trực tuyến Xem/Tải về |
Các đề xuất từ CORE
Lượt xem
3
đã cập nhật vào 22-12-2024
Lượt tải xuống
40
đã cập nhật vào 22-12-2024
Google Scholar TM
Kiểm tra...
Khi sử dụng các tài liệu trong Hệ thống quản lý thông tin nghiên cứu phải tuân thủ Luật bản quyền.